Beauty and the Beast

Beauty and the Beast

by Anne Isabella Thackeray Ritchie (1837-1919)

FAIRY times, gifts, music, and dances are said to be over; or, as it has been said, they come to us disguised and made familiar by habit that they do not seem to us strange. H. and I, on either side of the hearth, these long past winter evenings could sit without fear of fiery dwarfs skipping out of the ashes, of black puddings coming down the chimney to molest us. The clock ticked, the window-pane rattled. It was only the wind. The hearth-brush remained motionless on its hook. Pussy, dozing on the hearth, with her claws quietly opening to the warmth of the blaze, purred on and never once startled us out of our usual placidity by addressing us in human tones. The children sleeping peacefully upstairs were not suddenly whisked away and changelings deposited in their cribs. If H. or I opened our mouths pearls and diamonds did not drop out of them; but neither did frogs and tadpoles fall from between our lips. The looking-glass, tranquilly reflecting the comfort able little sitting-room, and the stiff ends of H. ‘s cap-ribbons, spared us visions of wreathing clouds parting to reveal distant scenes of horror and treachery. Poor H.! I am not sure but that she would have gladly looked in a mirror in which she could have sometimes seen the images of those she loved; but our chimney-glass, with its gilt moulding and bright polished surface, reflects only such homely scenes as two old women at work by the fire, some little Indian children at play upon the rug, the door opening and Susan bringing in the tea-things. As for wishing-cloths and little boiling pots, and such like, we have discovered that instead of rubbing lamps, or spreading magic table-cloths upon the floor, we have but to ring an invisible bell (which is even less trouble), and a smiling genius in a white cap and apron brings in anything we happen to fancy. When the clock strikes twelve, H. puts up her work and lights her candle; she has not yet been transformed into a beautiful princess all twinkling with jewels, neither does a scullion ever stand before me in rags; she does not murmur farewell forever and melt through the key-hole, but “Good-night,” as she closes the door. One night at twelve o’clock, just after she had left me, there was indeed a loud orthodox ring at the bell, which startled us both a little. H. came running down again without her cap; Susan appeared in great alarm from the kitchen. “It is the back-door bell, ma’am,” said the girl, who had been sitting up over her new Sunday gown, but who was too frightened to see who was ringing.

I may as well explain that our little house is in a street, but that our back windows have the advantage of overlooking the grounds of the villa belonging to our good neighbor and friend Mr. Griffiths, in Castle Gardens, and that a door opens out of our little back garden into his big one, of which we are allowed to keep the key. This door had been a postern gate once upon a time, for a bit of the old wall of the park is still standing, against which our succeeding bricks have been piled. It was a fortunate chance for us when our old ivy-tree died and we found the quaint little doorway behind it. Old Mr. Griffiths was alive then, and when I told him of my discovery he good-naturedly cleared the way on his side, and so the oak turned once more upon its rusty hinges to let the children pass through, and the nurse-maid, instead of pages and secret emissaries and men-at-arms; and about three times a year young Mr. Griffiths stoops under the arch on his way to call upon us. I say young Mr. Griffiths, but I suppose he is over thirty now, for it is more than ten years since his father died.

When I opened the door, in a burst of wind and wet, I found that it was Guy Griffiths who stood outside bareheaded in the rain, ringing the bell that winter night. “Are you up?” he said. “For heaven’s sake come to my mother; she’s fainted; her maid is away; the doctor doesn’t come. I thought you might know what to do.” And then he led the way through the dark garden, hurrying along before me.

Leave a Comment